<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>ジャンテ・ロウ（The Jante Law） へのコメント</title>
	<atom:link href="http://swedenavi.com/blog/something/490.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://swedenavi.com/blog/something/490.html</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 01 Apr 2010 07:29:12 +0900</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>スタッフ より</title>
		<link>http://swedenavi.com/blog/something/490.html/comment-page-1#comment-122</link>
		<dc:creator>スタッフ</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 07:29:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swedenavi.com/blog/?p=490#comment-122</guid>
		<description>Källanさん、こんにちは。
そうですね。
これは僕のつたない英語で直訳しただけですので、きっとおっしゃる通りの意味なんでしょうね。
ジャンテ・ロウ、怖いですね～、、、</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>
							Källanさん、こんにちは。<br />
							そうですね。<br />
							これは僕のつたない英語で直訳しただけですので、きっとおっしゃる通りの意味なんでしょうね。<br />
							ジャンテ・ロウ、怖いですね～、、、</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Källan より</title>
		<link>http://swedenavi.com/blog/something/490.html/comment-page-1#comment-118</link>
		<dc:creator>Källan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2010 01:57:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swedenavi.com/blog/?p=490#comment-118</guid>
		<description>『出る杭は打たれる』というより、1から10までは『相手を見下すな』、『思い上がるな』という意味のように感じます。そして11は、『隠れて不正をするな』という意味にも読めると思うのですが、どうでしょう？</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>
							『出る杭は打たれる』というより、1から10までは『相手を見下すな』、『思い上がるな』という意味のように感じます。そして11は、『隠れて不正をするな』という意味にも読めると思うのですが、どうでしょう？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
